Foto: Nilton Oliveira, 31.05.2008]
Neste domingo voltei a visitar o Mosteiro dos Jerónimos, em Lisboa. Sempre que volto a este sítio, faço reverência ao rabugento Fernando Pessoa em seu túmulo. Uma simples lápide de pedra lisa, sem ornamentos, que contrasta com o suntuoso monumento da história dos descobrimentos portuguêses. Transcrevo, abaixo, um trecho de um de seus poemas pouco conhecidos, em inglês (com tradução na sequência). É um poema de uma metafísica magnífica. Palavras simples, porém complexas... e que traduz-me em parte. Presenteio-os:
Mania of Doubt
(Fernando Pessoa - Ms., 19-6-1907)
All things unto me are queries
That from normalness depart,
And teir ceaseless asking weares
My heart.
Things are and seem, and nothing bears
The secret of the life it wears
(...)
............................................................
Mania da Dúvida
(Fernando Pessoa - Ms., 19-6-1907)
(Fernando Pessoa - Ms., 19-6-1907)
Todas as coisas são enigmas para mim
Que nascem súbito das próprias evidências,
E suas incessantes perguntas consomem
Meu coração
As coisas são e parecem, e nada nos revela
O segredo da vida que a aparência oculta.
(...)
Sem comentários:
Enviar um comentário